studiou-wc-custom-reports-cs_CZ.po 8.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412
  1. # Czech (Czech Republic) translation for QDR - Studiou WC Custom Reports
  2. # Copyright (C) 2025 Dalibor Votruba
  3. # This file is distributed under the same license as the QDR - Studiou WC Custom Reports package.
  4. # Dalibor Votruba <email@quadarax.com>, 2025.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: QDR - Studiou WC Custom Reports 1.1.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.quadarax.com\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2025-06-16 09:42:33+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2025-06-16 09:42:33+0000\n"
  12. "Last-Translator: Dalibor Votruba <email@quadarax.com>\n"
  13. "Language-Team: Czech\n"
  14. "Language: cs_CZ\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  19. "X-Generator: WordPress\n"
  20. "X-Domain: studiou-wc-custom-reports\n"
  21. #: studiou-wc-custom-reports.php
  22. msgid "Studiou WC Custom Reports requires WooCommerce to be installed and active."
  23. msgstr "Studiou WC Custom Reports vyžaduje nainstalovaný a aktivní WooCommerce."
  24. #: includes/class-admin-view.php
  25. msgid "Custom Reports"
  26. msgstr "Vlastní reporty"
  27. #: includes/class-admin-view.php
  28. msgid "Custom Report Settings"
  29. msgstr "Nastavení vlastních reportů"
  30. #: includes/class-admin-view.php
  31. msgid "View"
  32. msgstr "Zobrazení"
  33. #: includes/class-admin-view.php
  34. msgid "Product Categories and Variants Summary"
  35. msgstr "Souhrn kategorií produktů a variant"
  36. #: includes/class-admin-view.php
  37. msgid "Date From"
  38. msgstr "Datum od"
  39. #: includes/class-admin-view.php
  40. msgid "Date To"
  41. msgstr "Datum do"
  42. #: includes/class-admin-view.php
  43. msgid "Included Statuses"
  44. msgstr "Zahrnuté stavy"
  45. #: includes/class-admin-view.php
  46. msgid "Items per page"
  47. msgstr "Položek na stránku"
  48. #: includes/class-admin-view.php
  49. msgid "Filter"
  50. msgstr "Filtrovat"
  51. #: includes/class-admin-view.php
  52. msgid "Export"
  53. msgstr "Exportovat"
  54. #: includes/class-admin-view.php
  55. msgid "No data found for the selected criteria."
  56. msgstr "Pro vybraná kritéria nebyla nalezena žádná data."
  57. #: includes/class-admin-view.php
  58. msgid "%d items"
  59. msgstr "%d položek"
  60. #: includes/class-admin-view.php
  61. msgid "‹"
  62. msgstr "‹"
  63. #: includes/class-admin-view.php
  64. msgid "›"
  65. msgstr "›"
  66. #: includes/class-admin-view.php
  67. msgid "%1$d of %2$d"
  68. msgstr "%1$d z %2$d"
  69. #: includes/class-admin-view.php
  70. msgid "Product Category"
  71. msgstr "Kategorie produktu"
  72. #: includes/class-admin-view.php
  73. msgid "Orders Count"
  74. msgstr "Počet objednávek"
  75. #: includes/class-admin-view.php
  76. msgid "Total Price"
  77. msgstr "Celková cena"
  78. #: includes/class-admin-view.php
  79. msgid "Default shown interval"
  80. msgstr "Výchozí zobrazený interval"
  81. #: includes/class-admin-view.php
  82. msgid "Last day"
  83. msgstr "Poslední den"
  84. #: includes/class-admin-view.php
  85. msgid "Last week"
  86. msgstr "Poslední týden"
  87. #: includes/class-admin-view.php
  88. msgid "Last month"
  89. msgstr "Poslední měsíc"
  90. #: includes/class-admin-view.php
  91. msgid "Default property"
  92. msgstr "Výchozí vlastnost"
  93. #: includes/class-admin-view.php
  94. msgid "Select property"
  95. msgstr "Vyberte vlastnost"
  96. #: includes/class-admin-view.php
  97. msgid "Default Included statuses"
  98. msgstr "Výchozí zahrnuté stavy"
  99. #: includes/class-admin-view.php
  100. msgid "Save Settings"
  101. msgstr "Uložit nastavení"
  102. #: includes/class-admin-view.php
  103. msgid "Settings saved successfully!"
  104. msgstr "Nastavení bylo úspěšně uloženo!"
  105. #: includes/class-admin-view.php
  106. msgid "Error saving settings."
  107. msgstr "Chyba při ukládání nastavení."
  108. #: includes/class-export-handler.php
  109. msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
  110. msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této stránce."
  111. #: includes/class-report-factory.php
  112. msgid "Product Categories and Variants Summary"
  113. msgstr "Souhrn kategorií produktů a variant"
  114. #: includes/class-settings-manager.php
  115. msgid "Security check failed."
  116. msgstr "Kontrola zabezpečení selhala."
  117. #: includes/class-settings-manager.php
  118. msgid "You do not have sufficient permissions."
  119. msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění."
  120. #: includes/class-settings-manager.php
  121. msgid "Settings saved successfully!"
  122. msgstr "Nastavení bylo úspěšně uloženo!"
  123. #: includes/class-settings-manager.php
  124. msgid "Error saving settings."
  125. msgstr "Chyba při ukládání nastavení."
  126. #: includes/class-admin-view.php
  127. msgid "Connection error. Please try again."
  128. msgstr "Chyba připojení. Zkuste to prosím znovu."
  129. #: includes/class-admin-view.php
  130. msgid "%s Count"
  131. msgstr "Počet %s"
  132. #: includes/class-admin-view.php
  133. msgid "%d item"
  134. msgid_plural "%d items"
  135. msgstr[0] "%d položka"
  136. msgstr[1] "%d položky"
  137. msgstr[2] "%d položek"
  138. #: includes/class-admin-view.php
  139. msgid "Previous"
  140. msgstr "Předchozí"
  141. #: includes/class-admin-view.php
  142. msgid "Next"
  143. msgstr "Další"
  144. #: includes/class-export-handler.php
  145. msgid "custom-reports-%s.csv"
  146. msgstr "vlastni-reporty-%s.csv"
  147. #: includes/class-report-factory.php
  148. msgid "Unknown report type: %s"
  149. msgstr "Neznámý typ reportu: %s"
  150. #: includes/class-admin-view.php
  151. #: includes/class-report-factory.php
  152. msgid "Order Customers List"
  153. msgstr "Seznam zákazníků objednávek"
  154. #: includes/class-admin-view.php
  155. #: includes/class-export-handler.php
  156. msgid "Customer Name"
  157. msgstr "Jméno zákazníka"
  158. #: includes/class-admin-view.php
  159. #: includes/class-export-handler.php
  160. msgid "Email"
  161. msgstr "E-mail"
  162. #: includes/class-admin-view.php
  163. #: includes/class-export-handler.php
  164. msgid "Phone"
  165. msgstr "Telefon"
  166. #: includes/class-admin-view.php
  167. #: includes/class-export-handler.php
  168. msgid "Total Orders Price"
  169. msgstr "Celková cena objednávek"
  170. #: includes/class-export-handler.php
  171. msgid "order-customers-%s.csv"
  172. msgstr "zakaznici-objednavek-%s.csv"
  173. # Plugin description from header
  174. msgid "Allows view WooCommerce/Reports that shows custom overviews according to order, product, product categories, properties"
  175. msgstr "Umožňuje zobrazení WooCommerce/Reportů, které ukazují vlastní přehledy podle objednávek, produktů, kategorií produktů a vlastností"
  176. # Additional common WooCommerce terms that might be used
  177. msgid "Processing"
  178. msgstr "Zpracovává se"
  179. msgid "Completed"
  180. msgstr "Dokončeno"
  181. msgid "On hold"
  182. msgstr "Pozastaveno"
  183. msgid "Pending"
  184. msgstr "Čeká na vyřízení"
  185. msgid "Cancelled"
  186. msgstr "Zrušeno"
  187. msgid "Refunded"
  188. msgstr "Vráceno"
  189. msgid "Failed"
  190. msgstr "Neúspěšné"
  191. # Export related terms
  192. msgid "CSV Export"
  193. msgstr "Export CSV"
  194. msgid "Download"
  195. msgstr "Stáhnout"
  196. # Pagination
  197. msgid "First"
  198. msgstr "První"
  199. msgid "Last"
  200. msgstr "Poslední"
  201. msgid "Previous"
  202. msgstr "Předchozí"
  203. msgid "Next"
  204. msgstr "Další"
  205. # Error messages
  206. msgid "Invalid date format"
  207. msgstr "Neplatný formát data"
  208. msgid "No results found"
  209. msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
  210. msgid "Loading..."
  211. msgstr "Načítá se..."
  212. # Success messages
  213. msgid "Data exported successfully"
  214. msgstr "Data byla úspěšně exportována"
  215. msgid "Report generated successfully"
  216. msgstr "Report byl úspěšně vygenerován"
  217. # Filters and sorting
  218. msgid "Sort by"
  219. msgstr "Seřadit podle"
  220. msgid "Ascending"
  221. msgstr "Vzestupně"
  222. msgid "Descending"
  223. msgstr "Sestupně"
  224. msgid "Apply Filter"
  225. msgstr "Použít filtr"
  226. msgid "Clear Filter"
  227. msgstr "Vymazat filtr"
  228. # Product related terms
  229. msgid "Product"
  230. msgstr "Produkt"
  231. msgid "Products"
  232. msgstr "Produkty"
  233. msgid "Variant"
  234. msgstr "Varianta"
  235. msgid "Variants"
  236. msgstr "Varianty"
  237. msgid "Category"
  238. msgstr "Kategorie"
  239. msgid "Categories"
  240. msgstr "Kategorie"
  241. msgid "Price"
  242. msgstr "Cena"
  243. msgid "Order"
  244. msgstr "Objednávka"
  245. msgid "Orders"
  246. msgstr "Objednávky"
  247. msgid "Revenue"
  248. msgstr "Tržby"
  249. msgid "Count"
  250. msgstr "Počet"
  251. msgid "Total"
  252. msgstr "Celkem"
  253. msgid "Average"
  254. msgstr "Průměr"
  255. # Time periods
  256. msgid "Today"
  257. msgstr "Dnes"
  258. msgid "Yesterday"
  259. msgstr "Včera"
  260. msgid "This week"
  261. msgstr "Tento týden"
  262. msgid "This month"
  263. msgstr "Tento měsíc"
  264. msgid "This year"
  265. msgstr "Tento rok"
  266. msgid "Custom range"
  267. msgstr "Vlastní rozsah"
  268. # Status messages
  269. msgid "All statuses"
  270. msgstr "Všechny stavy"
  271. msgid "Select all"
  272. msgstr "Vybrat vše"
  273. msgid "Deselect all"
  274. msgstr "Zrušit výběr všech"
  275. # Units and formatting
  276. msgid "Kč"
  277. msgstr "Kč"
  278. msgid "pcs"
  279. msgstr "ks"
  280. msgid "piece"
  281. msgstr "kus"
  282. msgid "pieces"
  283. msgstr "kusů"
  284. # General UI terms
  285. msgid "Settings"
  286. msgstr "Nastavení"
  287. msgid "Reports"
  288. msgstr "Reporty"
  289. msgid "Dashboard"
  290. msgstr "Nástěnka"
  291. msgid "Administration"
  292. msgstr "Správa"
  293. msgid "Search"
  294. msgstr "Hledat"
  295. msgid "Reset"
  296. msgstr "Resetovat"
  297. msgid "Refresh"
  298. msgstr "Obnovit"
  299. msgid "Print"
  300. msgstr "Tisknout"
  301. msgid "Help"
  302. msgstr "Nápověda"
  303. msgid "Documentation"
  304. msgstr "Dokumentace"