| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250 |
- # Copyright (C) 2026 Dalibor Votruba
- # This file is distributed under the GPL2 license.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: QDR - Studiou WC Order Print Statuses 1.5.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.quadarax.com/plugins/studiou-wc-ord-print-statuses\n"
- "POT-Creation-Date: 2026-05-12 00:00:00+00:00\n"
- "PO-Revision-Date: 2026-05-12 00:00:00+00:00\n"
- "Last-Translator: Dalibor Votruba <dalibor.votruba@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: cs_CZ\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Poedit 3.0\n"
- "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
- "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
- "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
- "X-Poedit-Basepath: ..\n"
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
- "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
- # --- Bulk actions ---
- msgid "Prepare to Printing Export"
- msgstr "Export do přípravy tisku"
- msgid "Set Status to Prepare to Printing"
- msgstr "Nastav stav na Příprava Tisku"
- msgid "Set Status to In Printing"
- msgstr "Nastav stav na V Tisku"
- # --- Order list columns ---
- msgid "To Print Date"
- msgstr "Datum Příprava Tisku"
- msgid "In Print Date"
- msgstr "Datum V Tisku"
- msgid "External Order Number"
- msgstr "Č.Obj. Tiskárny"
- # --- Print Information panel (order edit screen) ---
- msgid "Print Information"
- msgstr "Informace Tiskové služby"
- msgid "Prepare To Print Date"
- msgstr "Datum stavu Příprava Tisku"
- msgid "External Order Date"
- msgstr "Datum Obj. Tiskárny"
- msgid "External Order Delivered"
- msgstr "Datum Dodání Tisku"
- # --- Custom order statuses (msgctxt "Order status") ---
- msgctxt "Order status"
- msgid "Prepare to Printing"
- msgstr "Příprava Tisku"
- msgctxt "Order status"
- msgid "In Printing"
- msgstr "V Tisku"
- # --- Status count labels (_n_noop) — same singular and plural in source ---
- msgid "Prepare to Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "Prepare to Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "Příprava Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "Příprava Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[2] "Příprava Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid "In Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgid_plural "In Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[0] "V Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[1] "V Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
- msgstr[2] "V Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
- # --- Import Protocols admin screen ---
- msgid "Import Protocols"
- msgstr "Import Protokolů"
- msgid "Import InPrint Protocol"
- msgstr "Import protokolu V Tisku"
- msgid "Import Delivered Protocol"
- msgstr "Import protokolu Tisk Dodán"
- msgid "Required CSV headers: %s"
- msgstr "Povinné hlavičky CSV: %s"
- # --- Import / bulk-action notices (plurals) ---
- msgid "%d order updated successfully."
- msgid_plural "%d orders updated successfully."
- msgstr[0] "%d objednávka úspěšně aktualizována."
- msgstr[1] "%d objednávky úspěšně aktualizovány."
- msgstr[2] "%d objednávek úspěšně aktualizováno."
- msgid "%d order moved to \"Prepare to Printing\"."
- msgid_plural "%d orders moved to \"Prepare to Printing\"."
- msgstr[0] "%d objednávka přesunuta na \"Příprava Tisku\"."
- msgstr[1] "%d objednávky přesunuty na \"Příprava Tisku\"."
- msgstr[2] "%d objednávek přesunuto na \"Příprava Tisku\"."
- msgid "%d order moved to \"In Printing\"."
- msgid_plural "%d orders moved to \"In Printing\"."
- msgstr[0] "%d objednávka přesunuta na \"V Tisku\"."
- msgstr[1] "%d objednávky přesunuty na \"V Tisku\"."
- msgstr[2] "%d objednávek přesunuto na \"V Tisku\"."
- msgid "%d order skipped because its status is final (cancelled, refunded, failed, or completed)."
- msgid_plural "%d orders skipped because their status is final (cancelled, refunded, failed, or completed)."
- msgstr[0] "%d objednávka přeskočena, protože je v koncovém stavu (zrušeno, vráceno, selhalo, dokončeno)."
- msgstr[1] "%d objednávky přeskočeny, protože jsou v koncovém stavu (zrušeno, vráceno, selhalo, dokončeno)."
- msgstr[2] "%d objednávek přeskočeno, protože jsou v koncovém stavu (zrušeno, vráceno, selhalo, dokončeno)."
- # --- Other formatted notices ---
- msgid "%1$d errors occurred: %2$s"
- msgstr "Počet chyb: %1$d — %2$s"
- msgid "No exportable line items were found for the selected orders. CSV was not generated."
- msgstr "Pro vybrané objednávky nebyly nalezeny žádné položky k exportu. CSV nebylo vygenerováno."
- # --- Error / status messages ---
- msgid "Order %s not found."
- msgstr "Objednávka č. %s nenalezena."
- msgid "Order %s is in a final state and was not updated."
- msgstr "Objednávka č. %s je v koncovém stavu a nebyla aktualizována."
- msgid "Invalid row format in CSV."
- msgstr "Vadný CSV formát."
- msgid "No file uploaded."
- msgstr "Žádný soubor nenahrán."
- msgid "Uploaded file is not accessible."
- msgstr "Nahraný soubor není dostupný."
- msgid "File upload failed (error code %d)."
- msgstr "Nahrání souboru selhalo (chybový kód %d)."
- msgid "CSV file could not be parsed or contained no data rows."
- msgstr "CSV soubor se nepodařilo zpracovat nebo neobsahoval žádné datové řádky."
- msgid "Only .csv files are accepted."
- msgstr "Přijímány jsou pouze soubory .csv."
- msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
- msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k zobrazení této stránky."
- msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action."
- msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k provedení této akce."
- # --- Activation guard ---
- msgid "Studiou WC Order Print Statuses requires WooCommerce to be installed and active."
- msgstr "StudioU WC Order Print Statuses vyžaduje mít nainstalovaný a aktivní plugin WooCommerce."
- # --- CSV export safety guards ---
- msgid "The CSV export could not be streamed because output had already started. Check for plugin/theme code that prints before headers are sent."
- msgstr "CSV export nebylo možné odeslat, protože výstup již začal. Zkontrolujte kód pluginů/šablon, který tiskne před odesláním HTTP hlaviček."
- msgid "Export requires the WooCommerce analytics lookup table (wc_order_product_lookup). Enable WooCommerce Analytics or contact support."
- msgstr "Export vyžaduje tabulku WooCommerce analytics (wc_order_product_lookup). Aktivujte WooCommerce Analytics nebo kontaktujte podporu."
- msgid "Export requires WooCommerce HPOS (custom order tables). Enable High-Performance Order Storage in WooCommerce → Settings → Advanced → Features, or contact support."
- msgstr "Export vyžaduje WooCommerce HPOS (vlastní tabulky objednávek). Aktivujte High-Performance Order Storage v WooCommerce → Nastavení → Pokročilé → Funkce, nebo kontaktujte podporu."
- # --- Order notes passed to update_status from import paths (new in 1.4.3) ---
- msgid "Marked In Printing by InPrint Protocol import."
- msgstr "Označeno jako \"V Tisku\" importem protokolu V Tisku."
- msgid "Marked completed by Delivered Protocol import."
- msgstr "Označeno jako \"Dokončeno\" importem protokolu Tisk Dodán."
- # --- Order notes passed to update_status from bulk-action paths (new in 1.4.4) ---
- msgid "Marked Prepare to Printing by bulk action."
- msgstr "Označeno jako \"Příprava Tisku\" hromadnou akcí."
- msgid "Marked In Printing by bulk action."
- msgstr "Označeno jako \"V Tisku\" hromadnou akcí."
- # --- Import-summary info notice (new in 1.4.5) ---
- msgid "The CSV file contained no actionable rows (empty order_no column)."
- msgstr "CSV soubor neobsahoval žádné použitelné řádky (sloupec order_no je prázdný)."
- # --- Per-order-item print status feature (new in 1.5.0) ---
- # Item status labels
- msgid "Pending Print"
- msgstr "Čeká na Tisk"
- msgid "In Print"
- msgstr "V Tisku"
- msgid "Done Print"
- msgstr "Vytištěno"
- msgid "Skip Print"
- msgstr "Přeskočit Tisk"
- # Items-table column header (introduced by the same column header symbol used by Order_Item_Status_Manager — distinct from "External Order Number" / column titles above)
- msgid "Print Status"
- msgstr "Stav Tisku"
- # Per-item audit note
- msgid "Item #%1$d (%2$s): %3$s → %4$s."
- msgstr "Položka č. %1$d (%2$s): %3$s → %4$s."
- # Propagation summary (order → in-print)
- msgid "%d line item advanced to \"In Print\" by order-status change."
- msgid_plural "%d line items advanced to \"In Print\" by order-status change."
- msgstr[0] "%d položka přesunuta na \"V Tisku\" kvůli změně stavu objednávky."
- msgstr[1] "%d položky přesunuty na \"V Tisku\" kvůli změně stavu objednávky."
- msgstr[2] "%d položek přesunuto na \"V Tisku\" kvůli změně stavu objednávky."
- # Delivered Protocol per-order advance note
- msgid "%d line item advanced to \"Done Print\" by Delivered Protocol import."
- msgid_plural "%d line items advanced to \"Done Print\" by Delivered Protocol import."
- msgstr[0] "%d položka přesunuta na \"Vytištěno\" importem protokolu Tisk Dodán."
- msgstr[1] "%d položky přesunuty na \"Vytištěno\" importem protokolu Tisk Dodán."
- msgstr[2] "%d položek přesunuto na \"Vytištěno\" importem protokolu Tisk Dodán."
- # Completion guard
- msgid "Cannot complete: product line items still pending print. Resolve item statuses first."
- msgstr "Nelze dokončit: položky objednávky ještě nejsou vytištěné. Nejprve vyřešte stavy položek."
- msgid "Order #%1$d completion blocked — %2$d product items not yet \"Done Print\" or \"Skip Print\"."
- msgstr "Dokončení objednávky č. %1$d zablokováno — %2$d položek dosud není ve stavu \"Vytištěno\" nebo \"Přeskočit Tisk\"."
- # Delivered Protocol cross-import summary
- msgid "%d line item advanced to \"Done Print\" to satisfy completion guard."
- msgid_plural "%d line items advanced to \"Done Print\" to satisfy completion guard."
- msgstr[0] "%d položka přesunuta na \"Vytištěno\" pro splnění podmínky dokončení."
- msgstr[1] "%d položky přesunuty na \"Vytištěno\" pro splnění podmínky dokončení."
- msgstr[2] "%d položek přesunuto na \"Vytištěno\" pro splnění podmínky dokončení."
|