|
@@ -1,82 +1,183 @@
|
|
|
-# Copyright (C) 2024 Dalibor Votruba
|
|
|
|
|
-# This file is distributed under the GPL2 license.
|
|
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
-"Project-Id-Version: QDR - Studiou WC Order Print Statuses 1.0\n"
|
|
|
|
|
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.quadarax.com/plugins/studiou-wc-ord-print-statuses\n"
|
|
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2024-10-05 18:41:15+00:00\n"
|
|
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-10-05 18:41:15+00:00\n"
|
|
|
|
|
-"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
-"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
-"Language: cs_CZ\n"
|
|
|
|
|
-"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
-"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
|
|
|
-"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
|
|
|
|
-"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
|
|
|
|
-"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
|
|
|
|
-"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
|
|
|
-"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
|
-"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Prepare to Printing Export"
|
|
|
|
|
-msgstr "Export do přípravy tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Set Status to Prepare to Printing"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nastav stav na Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Set Status to In Printing"
|
|
|
|
|
-msgstr "Nastav stav na V Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "To Print Date"
|
|
|
|
|
-msgstr "Datum Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "In Print Date"
|
|
|
|
|
-msgstr "Datum V Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "External Order Number"
|
|
|
|
|
-msgstr "Č.Obj. Tiskárny"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Order %s not found."
|
|
|
|
|
-msgstr "Objednávka č. %s nenalezena"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Import Protocols"
|
|
|
|
|
-msgstr "Import Protokolů"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Import InPrint Protocol"
|
|
|
|
|
-msgstr "Import protokolu V Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Import Delivered Protocol"
|
|
|
|
|
-msgstr "Import protokolu Tisk Dodán"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "%d orders updated successfully."
|
|
|
|
|
-msgstr "%d objednávek úspěšně aktualizováno."
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "%d errors occurred: %s"
|
|
|
|
|
-msgstr "%d chyb: %s"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "No file uploaded."
|
|
|
|
|
-msgstr "Žádný soubor nenahrán."
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Invalid row format in CSV."
|
|
|
|
|
-msgstr "Vadný CSV formát."
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Print Information"
|
|
|
|
|
-msgstr "Informace Tiskové služby"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Prepare To Print Date"
|
|
|
|
|
-msgstr "Datum stavu Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "External Order Delivered"
|
|
|
|
|
-msgstr "Datum Dodání Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Prepare to Printing"
|
|
|
|
|
-msgstr "Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "In Printing"
|
|
|
|
|
-msgstr "V Tisku"
|
|
|
|
|
-
|
|
|
|
|
-msgid "Studiou WC Order Print Statuses requires WooCommerce to be installed and active."
|
|
|
|
|
-msgstr "StudioU WC Order Print Statuses vyžaduje mít nainstalovaný a aktivní plugin WooCommerce."
|
|
|
|
|
|
|
+# Copyright (C) 2026 Dalibor Votruba
|
|
|
|
|
+# This file is distributed under the GPL2 license.
|
|
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
|
|
+"Project-Id-Version: QDR - Studiou WC Order Print Statuses 1.4.3\n"
|
|
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.quadarax.com/plugins/studiou-wc-ord-print-statuses\n"
|
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2026-05-12 00:00:00+00:00\n"
|
|
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2026-05-12 00:00:00+00:00\n"
|
|
|
|
|
+"Last-Translator: Dalibor Votruba <dalibor.votruba@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
+"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
+"Language: cs_CZ\n"
|
|
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
|
|
|
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
|
|
|
|
+"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
|
|
|
|
|
+"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
|
|
|
|
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
|
|
|
|
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
|
+"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Bulk actions ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Prepare to Printing Export"
|
|
|
|
|
+msgstr "Export do přípravy tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Set Status to Prepare to Printing"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nastav stav na Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Set Status to In Printing"
|
|
|
|
|
+msgstr "Nastav stav na V Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Order list columns ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "To Print Date"
|
|
|
|
|
+msgstr "Datum Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "In Print Date"
|
|
|
|
|
+msgstr "Datum V Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "External Order Number"
|
|
|
|
|
+msgstr "Č.Obj. Tiskárny"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Print Information panel (order edit screen) ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Print Information"
|
|
|
|
|
+msgstr "Informace Tiskové služby"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Prepare To Print Date"
|
|
|
|
|
+msgstr "Datum stavu Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "External Order Date"
|
|
|
|
|
+msgstr "Datum Obj. Tiskárny"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "External Order Delivered"
|
|
|
|
|
+msgstr "Datum Dodání Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Custom order statuses (msgctxt "Order status") ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgctxt "Order status"
|
|
|
|
|
+msgid "Prepare to Printing"
|
|
|
|
|
+msgstr "Příprava Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgctxt "Order status"
|
|
|
|
|
+msgid "In Printing"
|
|
|
|
|
+msgstr "V Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Status count labels (_n_noop) — same singular and plural in source ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Prepare to Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgid_plural "Prepare to Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgstr[0] "Příprava Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgstr[1] "Příprava Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgstr[2] "Příprava Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "In Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgid_plural "In Printing <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgstr[0] "V Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgstr[1] "V Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+msgstr[2] "V Tisku <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Import Protocols admin screen ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Import Protocols"
|
|
|
|
|
+msgstr "Import Protokolů"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Import InPrint Protocol"
|
|
|
|
|
+msgstr "Import protokolu V Tisku"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Import Delivered Protocol"
|
|
|
|
|
+msgstr "Import protokolu Tisk Dodán"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Required CSV headers: %s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Povinné hlavičky CSV: %s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Import / bulk-action notices (plurals) ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "%d order updated successfully."
|
|
|
|
|
+msgid_plural "%d orders updated successfully."
|
|
|
|
|
+msgstr[0] "%d objednávka úspěšně aktualizována."
|
|
|
|
|
+msgstr[1] "%d objednávky úspěšně aktualizovány."
|
|
|
|
|
+msgstr[2] "%d objednávek úspěšně aktualizováno."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "%d order moved to \"Prepare to Printing\"."
|
|
|
|
|
+msgid_plural "%d orders moved to \"Prepare to Printing\"."
|
|
|
|
|
+msgstr[0] "%d objednávka přesunuta na \"Příprava Tisku\"."
|
|
|
|
|
+msgstr[1] "%d objednávky přesunuty na \"Příprava Tisku\"."
|
|
|
|
|
+msgstr[2] "%d objednávek přesunuto na \"Příprava Tisku\"."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "%d order moved to \"In Printing\"."
|
|
|
|
|
+msgid_plural "%d orders moved to \"In Printing\"."
|
|
|
|
|
+msgstr[0] "%d objednávka přesunuta na \"V Tisku\"."
|
|
|
|
|
+msgstr[1] "%d objednávky přesunuty na \"V Tisku\"."
|
|
|
|
|
+msgstr[2] "%d objednávek přesunuto na \"V Tisku\"."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "%d order skipped because its status is final (cancelled, refunded, failed, or completed)."
|
|
|
|
|
+msgid_plural "%d orders skipped because their status is final (cancelled, refunded, failed, or completed)."
|
|
|
|
|
+msgstr[0] "%d objednávka přeskočena, protože je v koncovém stavu (zrušeno, vráceno, selhalo, dokončeno)."
|
|
|
|
|
+msgstr[1] "%d objednávky přeskočeny, protože jsou v koncovém stavu (zrušeno, vráceno, selhalo, dokončeno)."
|
|
|
|
|
+msgstr[2] "%d objednávek přeskočeno, protože jsou v koncovém stavu (zrušeno, vráceno, selhalo, dokončeno)."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Other formatted notices ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "%1$d errors occurred: %2$s"
|
|
|
|
|
+msgstr "Počet chyb: %1$d — %2$s"
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "No exportable line items were found for the selected orders. CSV was not generated."
|
|
|
|
|
+msgstr "Pro vybrané objednávky nebyly nalezeny žádné položky k exportu. CSV nebylo vygenerováno."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Error / status messages ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Order %s not found."
|
|
|
|
|
+msgstr "Objednávka č. %s nenalezena."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Order %s is in a final state and was not updated."
|
|
|
|
|
+msgstr "Objednávka č. %s je v koncovém stavu a nebyla aktualizována."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Invalid row format in CSV."
|
|
|
|
|
+msgstr "Vadný CSV formát."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "No file uploaded."
|
|
|
|
|
+msgstr "Žádný soubor nenahrán."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Uploaded file is not accessible."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nahraný soubor není dostupný."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "File upload failed (error code %d)."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nahrání souboru selhalo (chybový kód %d)."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "CSV file could not be parsed or contained no data rows."
|
|
|
|
|
+msgstr "CSV soubor se nepodařilo zpracovat nebo neobsahoval žádné datové řádky."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Only .csv files are accepted."
|
|
|
|
|
+msgstr "Přijímány jsou pouze soubory .csv."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k zobrazení této stránky."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action."
|
|
|
|
|
+msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k provedení této akce."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Activation guard ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Studiou WC Order Print Statuses requires WooCommerce to be installed and active."
|
|
|
|
|
+msgstr "StudioU WC Order Print Statuses vyžaduje mít nainstalovaný a aktivní plugin WooCommerce."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- CSV export safety guards ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "The CSV export could not be streamed because output had already started. Check for plugin/theme code that prints before headers are sent."
|
|
|
|
|
+msgstr "CSV export nebylo možné odeslat, protože výstup již začal. Zkontrolujte kód pluginů/šablon, který tiskne před odesláním HTTP hlaviček."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Export requires the WooCommerce analytics lookup table (wc_order_product_lookup). Enable WooCommerce Analytics or contact support."
|
|
|
|
|
+msgstr "Export vyžaduje tabulku WooCommerce analytics (wc_order_product_lookup). Aktivujte WooCommerce Analytics nebo kontaktujte podporu."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+# --- Order notes passed to update_status from import paths (new in 1.4.3) ---
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Marked In Printing by InPrint Protocol import."
|
|
|
|
|
+msgstr "Označeno jako \"V Tisku\" importem protokolu V Tisku."
|
|
|
|
|
+
|
|
|
|
|
+msgid "Marked completed by Delivered Protocol import."
|
|
|
|
|
+msgstr "Označeno jako \"Dokončeno\" importem protokolu Tisk Dodán."
|